|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 危機 : [きき] 【名詞】 1. crisis ・ 機 : [き, はた] (n) loom ・ 一 : [いち] 1. (num) one ・ 一発 : [いっぱつ] 1. (n-adv,n-t) (1) one shot 2. round 3. charge 4. (2) homerun (baseball) ・ 発 : [はつ] 1. (n,suf) (1) departure 2. (2) beginning 3. (3) issued by (e.g., document) 4. (4) counter for gunshots
『007 ロシアより愛をこめて』(ゼロゼロセブン〔日本でも「ダブルオーセブン」と言うようになったのは1970年代半ば以降〕 ロシアよりあいをこめて、''From Russia with Love'')は、イアン・フレミングの長編小説第5作(後述のように日本語版のタイトルは『007 ロシアから愛をこめて』)。また1963年に製作された『007』シリーズ映画第2作。ユナイテッド・アーティスツ提供。 == 小説 == イアン・フレミングの小説『007』シリーズ長編第5作。1957年、ジョナサン・ケープより出版された。日本では1964年に東京創元社から井上一夫訳により創元推理文庫で発売されているが、タイトルは映画版と異なり『007 ロシアから愛をこめて』である。 本作執筆中のフレミングはボンドシリーズの自主映画化を目論見、それに専念(バラバラに売却した1作目から3作目までの映画化権の買い戻し等であるが、買い戻せたのは2作目のみであった)するため、本作をもって小説シリーズを打ち切ろうとして、ボンドを殺す内容を考えていたが、出版社の猛反対に遭い、結局、生死不明のまま終わるという折衷案が採用されたという。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「007 ロシアより愛をこめて」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 From Russia with Love (film) 」があります。 スポンサード リンク
|